관용어< สำนวน >

책에서 나오는 관용어 < สำนวนจากหนังสือ >

오늘도 나는 허술해도 괜찮은 당신을 응원한다.

วันนี้ฉันก็ให้กำลังใจคุณที่ถึงแม้จะอ่อนแอแต่ก็ไม่เป็นไร

괜찮아

네 잘못이 아니야

조금 늦어도 괜찮아

수고했어, 오늘도

이미 넌 충분해

ไม่เป็นไร

มันไม่ใช่ความผิดของคุณ

ช้าหน่อยก็ไม่เป็นไร

วันนี้ทำได้ดีมาก

แค่นี้ก็พอแล้ว

힘들었을 거야, 내가 알아.

하지만 지금껏 네가 해왔던 노력은 헛되지 않았어.

그노력은 절대 하찮지 않아

너는 충분히 힘썼고, 최선을 다했잖아.

그럼 된 거야.

คงเป็นเรื่องยาก ฉันเข้าใจ

แต่สิ่งที่เธอทำมาตลอด ความพยายามไม่ได้สูญเปล่า

ความพยายามนั้นไม่มีนัยสำคัญ

เธอทำดีที่สุดเท่าที่ทำได้แล้ว ทำเต็มที่แล้วนี่

แค่นั้นก็โอเคแล้ว

말은 곧 인성이고 인성은 곧 그 사람을 만든다.


책<일생에 단 한번은 독기를 품어라>본문 중 / ig : ggeujuck_writer

말은 곧 인성이고 인성은 곧 그 사람을 만든다

(คำพูดคือบุคลิกภาพ บุคลิกภาพก็คือคนๆนั้น)

내 입으로 나간 말들은 곧 나를 만드는 말들입니다.

(คำพูดที่ออกมาจากปากของฉัน คือคำพูดที่ทำให้ฉันเป็นตัวเอง )

말이 거친 사람은 화가 많은 사람이고 자주 부정적인 말이 무심코 나오는 사람은 불안함이 많은 사람이고 허세가 심한 사람은 사실 마음에 안정을 원하는 사람이다.격려는 건네는 건 그 사람이 잘 되길 바라는 진심 어린 마음 때문이고 자주 들어주는 사람은 마음에 여유가 많기 때문이고 공감과 위로의 말을 자주 하는 사람은 사랑이 많기 때문이다. 그래서 말이 곧 인성이고 인성의 곧 그 사람의 하루를 만들어 낸다.어떤 생각을 하고 어떤 말을 하며 어떤 하루를 사느냐가 어떤 삶을 살지 정하는 이유다.

คนที่พูดห้วนๆคือคนขี้โมโห คนที่มักจะพูดในแง่ลบโดยไม่ตั้งใจมักจะมีความวิตกกังวลมาก และคนที่โอ้อวด คือคนที่ต้องการความมั่นคงของจิตใจ การให้กำลังใจนั้นเกิดขึ้นเพราะความจริงใจที่หวังว่าคนนั้นจะประสบความสำเร็จ คนที่รับฟังบ่อยๆมักจะมีอิสระ

ในหัวใจ และคนที่แสดงความเห็นอกเห็นใจและปลอบใจบ่อยๆก็ย่อมมีความรักมากมาย

ดังนั้นคำพูดจึงเป็นบุคลิกภาพและบุคลิกภาพเป็นสิ่งที่สร้างวันของคนนั้นด้วย นี่คือเหตุผลว่าทำไมการคิด การพูด และใช้ชีวิตในแต่ละวันจึงตัดสินว่าจะใช้ชีวิตเป็นแบบไหน

เล่าข่าว
https://n.ne …
วลีเด็ดจากซีรี่ย์เกาหลี
시대의 언어 (ชีแด …
วลีเด็ดจากเพลงเกาหลี
https://www. …
เกาหลีวลีเด็ด